Albuquerque: Rulers of India - Morse Stephens |
This book presents the life story of Alfonso de Albuquerque, the Portuguese admiral primarily responsible for establishing the Portuguese trading empire in India and the Spice Islands. Against great odds he led his forces against the dominant Arab traders of the region and within his short reign of six years had captured Goa and Malacca, and made the Portuguese the primary merchants in the region. |
Affonso de Albuquerque was the first European since Alexander the Great who dreamed of establishing an empire in India, or rather in Asia, governed from Europe. The period in which he fought and ruled in the East is one of entrancing interest and great historical importance, and deserves more attention than it has received from the English people, as the present ruling race in India. Dr. A. C. Burnell, an authority second to none in Indian historical questions, says in his prefatory note to A Tentative List of Books and some MSS. relating to the History of the Portuguese in India Proper: "In the course of twenty years" studies relating to India, I found that the history of the Portuguese had been shamefully neglected . . . In attempting to get better information, I found that the true history of the Portuguese in India furnishes most important guidance for the present day, and the assertions commonly made about it are utterly false, especially in regard to the ecclesiastical history." I purpose, therefore, to give a short list of the more important works on the history of the Portuguese in the East during the sixteenth century, while they were a conquering and a ruling power, in the hope that it may be useful to any one wishing to investigate the subject further than it has been possible for me to do it this volume. I confine myself to the sixteenth century and to books on political history, as I have not the knowledge to classify the numerous works on the history of the Roman Catholic Missions in India, which is closely bound up with the ecclesiastical history of the Portuguese in the East.
Before mentioning books of general history, I must draw attention to the Commentaries of Albuquerque on which this volume is chiefly based, as indeed all biographies of the great governor must necessarily be. They were published by his son, Braz de Albuquerque, in 1557, reprinted by him in 1576, and republished in four volumes in 1i74. They have been translated into English for the Hakluyt Society by Walter de Gray Birch in four volumes, 1875–1884, and from this translation the quotations in the present volume are taken. The nature and the authority of this most valuable and interesting work are best shown by quoting the first sentence of the compiler's dedication of the second edition to the King of Portugal, Dom Sebastian. "In the lifetime of the King, Dom Joao III, your grandfather, I dedicated to Your Highness these Commentaries, which I have collected from the actual originals written by the great Affonso de Albuquerque in the midst of his adventures to the King, Dom Manoel, your great-grandfather." The Commentaries have been for three centuries the one incontestable printed authority for Albuquerque's career. But in 1884 was published the first volume of the Cartas de Affonso de Albuquerque, seguidas de Documeentos que as elucidamz, under the direction of the Academia Real (Las Sciencias de Lisboa, and edited by Raylnundo Antonio de Bulhao Pato. This collection includes a large number of despatches to the King, dated February, 1508; October, 1510; April, 1512; August to December, 1512; November, 1513, to January, 1514; October to December, 1514; and September to December, 1515; of which two, dated 1 April, 1512, and 4 December, 1513, are of great importance, and veritable manifestoes of policy. It contains also a more correct version of Albuquerque's last letter to the King than that given in the Commentaries. It is to be hoped that the many and serious lacunae, shown by the above dates, will be filled in the long-expected second volume of the Cartas.
Turning to the more general authorities on the history of the Portuguese in India in the sixteenth century, it will be well to take them in a rough classification of their importance and authenticity.
Joao de Barros (1496–1570), for many years treasurer and factor at the India House at Lisbon, published Asia: dos Feitos que os Portuguezes fizeram no Descobrimtiento e Conquista dos Mares e Terras do Oriente. This work is a primary authority, as the writer had access to all documents, and was the recognised historian of the events he described during his lifetime. It is written in imitation of Livy, and is divided into Decades. The first Decade was published in 1552, the second in 1555, the third in 1563, and the fourth after his death in 1615, and it carries the history down to 1539. The best edition is that in nine volumes, Lisbon, 1777–78. A German translation by Dietrich Wilhelm Soltau was published in five volumes at Brunswick, 1821, and it has been largely borrowed from by succeeding writers.
Diogo do Couto (1542–1616) was long employed in India, and had access to documents. He continued the work of Barros in the same style. His first Decade overlaps Barros, and his history goes from 1526 to 1600. The best edition is that published as a continuation of Barros, in fifteen volumes, Lisbon, 1778–1787.
Gaspar Correa (died at Goa between 1561 and 1583) went to India in 1514 and was Secretary to Albuquerque. His Lendas da India treat the history of the Portuguese from 1497 to 1549, and was published for the first time at Lisbon, four volumes, 1858—64. His chronology throughout differs much from Barros, and a critical comparison between them is much needed. A portion of this work has been translated by Lord Stanley of Alderley, for the Hakluyt Society, under the title of The Three Voyages of Vasco da Garcia, and his Viceroyalty, 1869.
Fernao Lopes de Castanheda (died 1559) travelled much in India. He published his Historia do Descobrimento e Conquista da India pelos Portuguezes, which covers from 1497 to 1549, in 1551–1561, and is therefore anterior to Barros in date of publication.
Damiao de Goes (died 1573), Cormentarius Reruna gestarum in India citra Gangem a Lusitanis, Louvain, 1539, is a small but early work.
These are primary authorities, but the following chronicles also contain some useful information:
Damiao de Goes (died 1573), Chronica do felicissinao Rey Dom Manoel, Lisbon, 1566, 1567.
Jeronymo Osorio (died 1580), De Rebus Emimanuelis Regis, Lisbon, 1571.
The historians of subsequent centuries simply use, with more or less judgment, the materials provided for them by the historians mentioned above for the sixteenth century, and with one exception are of no value. The one exception is:
Manoel de Faria e Sousa, who in his Asia Portogueza, three volumes, Lisbon, 1666—75, made use of good MS. materials.
The purely secondary historians, who in spite of their reputation are better left unread, are: Giovanni Pietro Maffei, Historiarum Indicarum Libri XVI, Florence, 1588; Antonio de San Roman, Historia General de la India Oriental, Valladolid, 1603; Joseph Francois Lafitau, Histoire des Découvertes et des Conquetes des Portugais daps le Nouveau Monde, Paris, 1733.
Os Portuguezes on Africa, Asia, America e Oceania, published in Lisbon in 1849, is a lively summary of the best authorities.
In modern times the scientific historical spirit has developed greatly in Portugal, under the influence of the great historian Alexandre Herculano de Carvalho e Araujo, and the publication of documents has taken the place of the publication of historical summaries. Among these ranks first the Colleccao de Morumentos Neditos para a Historia das Conquistas dos Portuguesses em Africa, Asia e America, a series of which any nation might be proud, and of which the Cartas de Albuquerque already described forms a part. It is published under the superintendence of the Academia Real das Sciencias of Lisbon, which also brought out, in 1868, Subsidios Mara a Historia da India Portugueza, containing three valuable early documents, edited by Rodrigo José de Lima Felner. Intelligent and thoroughly scientific articles have also appeared in the Portuguese periodicals, especially in the Annaes Haritimos in 1840–44, and in the Annaes dus Sciencias e Letteras, in which was published Senhor Lopes de Mendonca's article on Dom Francisco de Almeida. Mention should also be made of two books published in India, Contributions to the Study of Indo-Portuguese Numismatics, by J. Gerson da Cunha, Bombay, 1880, an interesting pamphlet on a fascinating subject, and An Historical and Archaeological Sketch of the City of Goa, by José Nicolau da Fonseca, Bombay, 1878, a most carefully compiled volume.
In conclusion I must express my gratitude to the editor of the series for much kindly advice and assistance, to Mr. E. J. Wade of the India Office Library, who has been my ever ready helper, and to Mr. T. Fisher Unwin for giving the plate of the portrait of Albuquerque, which appears as a frontispiece.
The orthography of proper names follows the system adopted by the Indian Government for the Imperial Gazetteer of India. That system, while adhering to the popular spelling of very well-known places, such as Punjab, Deccan, &c., employs in all other cases the vowels with the following uniform: sounds:—
a, as in woman: a, as in land: i, as in police: i, as in intrigue: o, as in cold: u, as in bull: u as in rule.